Translation of "that cost" in Italian


How to use "that cost" in sentences:

By the way, food and rent are not the only things here that cost money.
A proposito, il cibo e i soldi non sono le uniche cose a costare qui.
The boat that cost me a thousand G's of go-juice?
quella che mi e' costata 100 galloni di carburante?
And people'd think before they killed somebody for a bullet that cost $5, 000!
Bisognerà riflettere sul prezzo prima di sparare a qualcuno:
Does that cost money every time you're on, like for minutes on the phone?
Costa soldi ogni volta che ti colleghi? - Come per gli scatti al telefono?
Even if that cost is Chloe's life.
E il prezzo è la vita di Chloe?
That cost the studio 15 grand.
Questa allo studio è costata 15.000 dollari.
I can't imagine what that cost you.
Oh, non posso immaginare quanto ti sia costato. Peccato.
A piece of paper that cost me billions of dollars, okay?
Un pezzo di carta che mi è costato miliardi di dollari, ok?
Can I ask you how much that cost?
Posso chiederti quanto ti è costato?
How much do you think a spin-doctor like that cost?
Quanto credi che costi un consulente come quello?
Maybe he got involved in some shady deal that cost him his life.
Forse e' stato coinvolto in un affare losco che gli e' costato la vita.
That left me feeling completely alone, that cost me the last ten years of my father's life?
Che mi ha fatto sentire completamente abbandonato, che... mi e' costata gli ultimi dieci anni di vita di mio padre?
The kind that cost American lives.
Di quello che ha causato vittime americane.
There was no sign of the Madonna that cost Donnie his life, but maybe we'll have better luck in the next mine, in the town of Merkers.
Nessuna traccia della "Madonna" che è costata la vita a Donnie, ma forse saremo più fortunati nella prossima miniera, quella di Merkers.
How much would something' like that cost?
Quanto potrebbe costare una cosa del genere?
I always did the heavy lifting, and look what that cost me.
Ho fatto sempre io il lavoro pesante, e guarda dove mi ha portato.
Luis Carlos Galán had made a decision that cost his life.
Luis Carlos Galan prese la decisione che gli costo' la vita.
Six months later, you infected the mainframe of Wing-Lijun Shipping with a botnet virus that cost them almost 100 million...
Sei mesi dopo, hai infettato il mainframe di Wing-Lijun Shipping con un virus botnet che gli e' costato quasi 100 milioni...
How much of Trish's money did that cost you?
Quanti soldi di Trish hai speso per tutto questo?
What does something like that cost?
Quanto costa una cosa del genere?
You set in motion a chain of events that cost an innocent man his life.
Hai innescato una catena di eventi che e' costato la vita a un uomo innocente.
Fancy machines that cost millions of cubits?
Macchine sofisticate che costano milioni di cubiti?
Maybe there's some studies, some longitudinal studies, that cost lots of money and took lots of time.
Forse esistono degli studi longitudinali, che costano molto in termini di tempo e denaro.
Ten years ago, that cost was 30 cents, six times as much.
Dieci anni fa, il costo era di 30 centesimi, sei volte di più.
Now, the majority of Manya's customers who came back the next day bought that other car, the car they did not need, the car that cost far too much money.
La maggior parte dei clienti di Manya tornando alla concessionaria il giorno successivo comprava la seconda macchina, quella di cui non aveva bisogno, quella che costava decisamente troppo.
They look like they're expensive, but that cost reflects the fact that you need to maintain the burial plot -- like, someone has to cut the grass for the next 50 years.
Sembrano molto costosi, ma quel costo comprende anche la cura degli appezzamenti -- come, qualcuno che dovrà tagliare l'erba per i prossimi 50 anni.
Right now, here we are linked up to Long Beach and everywhere else, and all these secret locations for a fraction of that cost, and we can send and receive huge quantities of information without it costing anything.
Attualmente, qui siamo collegati a Long Beach e da qualsiasi altra parte, e a tutte le località più remote, per una frazione di quel costo, e possiamo inviare e spedire un enorme quantità di informazioni senza che ciò costi niente.
And so, the question is, what does that cost us?
Quindi, la domanda è, tutto ciò quanto ci costa?
The problem is we are hiding that cost beneath the waves.
Il problema è che stiamo nascondendo quel prezzo sotto le onde.
We are hiding that cost behind the social acceptance of expanding waistlines.
Stiamo nascondendo quel prezzo dietro l'accettazione sociale dei girovita in espansione.
And we are hiding that cost behind monster profits.
E stiamo nascondendo quel prezzo dietro profitti mostruosi.
1.5842590332031s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?